§45 奴守门喻
(45) the slave guards the door
譬如有人,将欲远行,敕其奴言:“尔好守门,并看驴索。”
once there was a man who was about to take a long trip. he gave orders to his slave and said, "keep a close watch over the door as well as the donkey and the rope".
其主行后,时邻里家有作乐者,此奴欲听,不能自安。寻以索系门,置于驴上,负至戏处,听其作乐。奴去之后,舍中财物,贼尽持去。大家行还,问其奴言:“财物所在?”
after his departure, the neighbor was playing music with drew attention of the slave. he put the rope and the door on the ass' back and went to the neighbor to listen to the music. the house was then ransacked by a thief after he had left it. on his return, the master asked the alive what had happened to his house.
奴便答言:“大家先付门、驴及索,自是以外,非奴所知。”
the slave replied, "you told me to take care of the door, the ass and the rope. i know nothing about the rest."
大家复言:“留尔守门,正为财物。财物既失,用于门为?”