本文由LIUXUEPAPER.COM整理分享,希望各位网友喜欢。
"瞅你咋地"是一种俚语,用于表示对别人的不满或不屑。它可以用来指责或批评别人的行为或外貌。这个短语来源于上海话,但现在在全国各地都有人使用。
英文翻译可以是 "What's your problem?" 或 "What's your deal?"
例句:
"瞅你咋地,不给我让座?" (What's your problem, not giving me a seat?)
"瞅你咋地,老是问别人的事?" (What's your deal, always asking about other people's business?)
来源:LIUXUEPAPER.COM整理