诗歌翻译:范成大-《四时田园杂兴·炙背檐前》英文译文

2019-01-26英汉翻译

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

范成大·《四时田园杂兴·炙背檐前》

蜩螗千万沸斜阳,蛙黾无边聒夜长。
不把痴聋相对治,梦魂争得到藜床?

Seasonal Poems on Fields and Gardens
Fan Ch'eng-ta

Under the eaves, their back burned by the sun as hot as fire—
As if flushed with wine, they doze off half-asleep.
Galloping past their door, what titleholder is this man,
With his hat askew and whip tucked in his sleeves, battling the north wind?

本文地址: http://m.liuxuepaper.com/yhfy/77539.html

[相关推荐]
上一篇:诗歌翻译:沈周-《题画》英文译文 下一篇:诗歌翻译:范成大-《四时田园杂兴·蜩螗千万》英文译文