《鹊踏枝·秋入蛮蕉风半裂》是唐代词人冯延巳创作的一首词。冯延巳是五代十国时期著名词人、宰相。仕于南唐烈祖、中主二朝,三度拜相,官终太子太傅,卒谥忠肃。他的词多写闲情逸致,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,有词集《阳春集》传世。
冯延巳·《鹊踏枝·秋入蛮蕉》
秋入蛮蕉风半裂,
狼籍池塘,
雨打疏荷折。
绕砌蛬声芳草歇,
愁肠学尽丁香结。
回首西南看晚月,
孤雁来时,
塞管声呜咽。
历历前欢无处说,
关山何日休离别。
To "Ch'üeh T'a Chih" (III)
Feng Yen-ssu
Autumn has come to banana leaves, blown now half to shreds;
Tattered and torn, the ponds and pools,
Where rain beats down and breaks off scattered lotus.
Around the steps the cries of crickets die away in fragrant grass;
My aching heart is knotted as hard as a new wisteria bud.
I turn back toward the southwest and look at the evening moon;
A solitary goose comes flying over:
Moaning and sobbing, the sound of frontier flutes.
One after another, the old pleasures, nowhere to be enjoyed;
When will these towering mountains cease to keep us far apart?
(Daniel Bryant 译)