People travel to new places for many different reasons.
人们旅行到新的地方,有许多不同的原因。
One of the most common reasons is to see a new place, culture, or way of life.
其中一个最常见的原因就是看到一个新的地方,文化,或生活方式。
For a total outsider with only a short amount of time, museums offer a glimpse into these ways of life through specially designed education, cultural insights, and entertainment.
对于一个完全的局外人,只有一个短的时间内,博物馆提供了一个通过特殊设计的教育,文化见解,和娱乐这些生活方式一瞥。
People come to museums to learn about the world.
人们来到博物馆学习世界。
The educational experience in a museum is quite different than that of reading or studying.
博物馆的教育经验与阅读或学习有很大不同。
In a museum, learning experiences are direct and thrilling.
在博物馆里,学习经验是直接和令人兴奋的。
Reading books about primitive history might seem boring, but seeing the huge skeleton of a terrifying dinosaur in person is a thrilling experience.
阅读原始历史的书籍可能看起来很无聊,但看到一个可怕的恐龙的巨大骨架是令人激动的经历。
Reading history books about the Nanjing Massacre are horrifying, sad, and yet abstract, but a trip to the Memorial Museum in Nanjing is an experience that has moved many students to tears.
阅读关于南京大屠杀的历史书是可怕的,悲伤的,也是抽象的,但在南京纪念馆之旅,有许多学生感动得落泪的经历。
Museums can make otherwise distant and mundane educational experiences come to life.
博物馆可以使其他遥远的和世俗的教育经验来生活。
The museums of a place tell an outsider much about what the people of that place value culturally.
一个地方的博物馆告诉一个局外人对那个地方的价值观文化的人很多。
A trip to the New York Metropolitan Museum of Art would tell the visitor that Americans are interested in art from all over the world, but by comparing the size of the European Art collection with that of the Asian Art collection, one might conclude that Americans feel a strong cultural affinity with European Art.
纽约大都会艺术博物馆之旅会告诉游客,美国人来自世界各地的艺术都感兴趣,但通过比较大小的欧洲艺术收藏的亚洲艺术收藏,一个可能会得出这样的结论:美国人感到一种强烈的文化亲和力与欧洲艺术。
Similarly, a tourist to a place like San Francisco, where there is a large museum devoted solely to Asian Art, might conclude that people from San Francisco have a stronger affinity to Asian culture.
同样,一个旅游者到一个地方,如三藩,那里有一个专门的亚洲艺术博物馆,可以得出结论,三藩人有一个更强大的亲和力,亚洲文化。
Meanwhile, many people who travel simply want to relax and be entertained, and museums also provide an excellent venue for leisure.
同时,许多旅行的人只是想放松身心,并提供一个很好的休闲场所。
Even most nominally educational museums provide exciting attractions like movie theaters and special cultural performances such as dances, gourmet dinners, lectures, and musical performances from jazz to rock and roll.
甚至大多数名义上的教育博物馆提供令人兴奋的景点,如电影剧院和特殊的文化表演,如舞蹈,美食晚宴,讲座和音乐表演,从爵士乐到摇滚乐。
Many museums in the United States hold special nights once a week where young people can drink and socialize.
美国的许多博物馆每周举行一次特别的夜晚,那里有年轻人可以喝酒和社交的地方。
Museums are not only spaces for education and culture, but have also become important entertainment and social venues.
博物馆不仅是教育和文化的空间,而且成为重要的娱乐和社会场所。