No Pains, No Gains
This evening I read a Chinese fable about a farmer. After picking a hare up, he began to wait under a tree in order to get another hare.
Of course, no hare came again. Day after day he could get nothing, and his field was wasted.
The story is very interesting. I think a lot after reading it. If we don't work hard in spring, then we will get nothing in autumn, just as the old saying says:" No pains, no gains."
参考译文
没有辛苦,就没有收获
今晚我读了关于一位农夫的寓言。他在拾到一只兔子以后,便开始在大树下面等另一只兔子。
当然不会再有兔子来。一天天过去了,他一无所获,地也荒了。
这个故事很有意思,读后我想了很多。如果我们春天不辛苦劳作,秋天我们就一无所获。正像谚语说的:“没有辛苦,就没有收获。”
词义解析:
1.fable:寓言
2.pick:挑选
3.hare:野兔
4.wait:等待
5.field:田野
6.interesting:有趣的
7.saying:谚语
句子解析:
No pains, no gains.不劳则无获。