这是一个感人肺腑的故事,文中写了一个重病缠身的母亲,为了儿子能坚强地生活下去,隐瞒了自己"到了那种田地"的肝癌,无微不至地照顾双腿瘫痪的儿子,最后母亲猝然去世,连最后一面"我"也没有见到,只能给"我"留下了无尽的伤痛和怀念......母爱是包容的。"我"因为难以接受这突如其来的失去双腿,脾气变得异常暴躁,"望着望着天上北归的雁阵,我会突然把面前的玻璃砸碎;听着听着李谷一甜美的歌声,我会猛地把手边的东西摔向四周的墙壁。"但是"母亲就悄悄地躲出去,在我看不见的地方偷偷地听着我的动静。当一切恢复沉寂,她又悄悄地进来,眼边红红的,看着我。"看到这,使我想起了我的母亲----一位同样有着海量的包容的母亲。
It's a moving story. It's about a mother who is seriously ill. In order for her son to live a strong life, she conceals her liver cancer "in that field". She takes care of her son who is paralyzed in both legs. At last, her mother dies suddenly. She doesn't even see the "I" on the last side. She can only leave endless pain and memory for "me" Maternal love is inclusive. "I" became very grumpy because it was hard to accept the sudden loss of legs. "Looking at the wild geese flying North in the sky, I would suddenly smash the glass in front of me; listening to Li Guyi's sweet singing, I would crash my things to the walls around me." But "my mother would go out quietly and listen to me secretly where I couldn't see. When it was all quiet again, she came in quietly and looked at me with red eyes. " Seeing this reminds me of my mother, who also has a great deal of tolerance.
那时我只有八岁,读一年级,中午放学回家,妈妈正在喂猪,见了我回来,笑眯眯地对我说:"耀仔,粥在锅里,自己盛来吃吧,我待会才吃。"我以往一直很乖,那天不知那冒出的怪念头:"妈妈,我想吃饭,吃菜椒。"我知道母亲种了菜椒,前天炒了给我吃,很可口。母亲迟疑了一下,说:"现在我还没有空,明天再做给你吃,好吗?"我就是不依,母亲没有法子,只好将猪潲放下,向菜地走去......当我吃着可口的菜椒的时候,却没有发现母亲走路一颠一颠的......
At that time, I was only eight years old. I was in grade one. When I came home from school at noon, my mother was feeding pigs. When I came back, she smiled and said to me, "yaozai, porridge is in the pot. Let's eat it. I'll eat it later." I used to be very good, that day I do not know the strange idea: "Mom, I want to eat, eat pepper." I know that my mother planted pepper and fried it for me the day before yesterday. It's delicious. My mother hesitated for a moment and said, "now I'm not free. I'll cook it for you tomorrow, OK?" I just don't follow it. My mother can't help but put down the hogwash and go to the vegetable field When I was eating delicious peppers and vegetables, I didn't find my mother's walking was bumping
后来我才知道,母亲去摘菜的时候,因走得急,不小心让一块石头绊倒了,膝盖给划开了一道口子,但她却不告诉儿子。她对姐姐说:"我没能买肉给耀吃,他想吃菜椒,我不想让他失望。"啊,母亲,可爱的母亲,如果我知道你为了我而受伤,我宁愿不吃菜椒!不再淘气!
Later, I learned that when my mother went to pick vegetables, she stumbled over a stone and cut her knee because she was in a hurry, but she didn't tell her son. She said to her sister, "I didn't buy Yao meat. He wanted to eat peppers. I didn't want to let him down." Ah, mother, lovely mother, if I know you are hurt for me, I would rather not eat pepper! No more mischievous!
母爱又是无私的。作者的母亲无私到自己"到了那步田地"的肝病也不告诉儿子,为的就是不想给儿子增添痛苦。我的母亲又何尝不是如此。
Maternal love is selfless. The author's mother did not tell her son about her liver disease when she arrived at the field, so that she did not want to add pain to her son. My mother is not so.
太阳火辣辣地炙烤着大地,妈妈将只有五岁的我安置在田边林子里,然后去插秧了。淘气的我在林子里乱走乱窜,将那些小树摇得东荡西晃。突然,"嗡"的一声,一群状似蜜蜂的东西向我袭过来,我只觉得手臂上像被针狠力地刺了一下、两下......我"哇"的大声哭了出来,向母亲的方向跑去,那群东西跟在我身后乱窜。母亲正弯着腰在插秧,一见这情形,脸色大变,对着我大声喊:"趴低!别动!"我痛得要命,还以为母亲不管我了呢,跑得更加快了......母亲见我这样,疯了一般向我冲过来,用帽子将周围的黄蜂(后来才知道是黄蜂)拍开,用身体把我罩在怀里,嘴里说:"耀,别怕,别怕......"
The sun scorched the earth so hot that my mother put me, who was only five years old, in the forest beside the field, and then went to plant rice seedlings. Mischievous, I wandered about in the woods, shaking the little trees to the East and to the West. Suddenly, with a "buzz", a group of things like bees came to me. I just felt like I had been stabbed twice by a needle I cried loudly and ran to my mother's direction. Those things ran after me. My mother was bending over transplanting rice seedlings. When she saw this, her face changed a lot. She shouted at me, "stay down! Don't move!" I was so hurt that I thought my mother would run faster if she didn't care about me When my mother saw that I was like this, she rushed to me crazy, clapped the wasps around with her hat (later I knew it was a wasp), covered me in her arms with her body, and said, "Yao, don't be afraid, don't be afraid..."
那次,母亲被黄蜂蜇得满身红肿,神智不清,发冷发热,但她的嘴里还在迷迷糊糊地喊着:"耀,别怕,别怕......"啊,母亲,可爱的母亲,为了儿子而不惜用自己的身躯去驱赶黄蜂!啊,包容的母亲,无私的母亲!
At that time, her mother was stung by wasps and was red and swollen, confused, cold and hot, but her mouth was still vaguely shouting: "Yao, don't be afraid, don't be afraid..." Ah, the mother, the lovely mother, is willing to use her body to drive away the wasps for her son! Ah, the tolerant mother, the selfless mother!
史铁生的母亲猝然地去世了,我的母亲还健在,我知道我自己以后该怎样去报答母亲...
Shi Tiesheng's mother died suddenly. My mother is still alive. I know how to repay my mother in the future