毕业旅行火爆异常
As the national college entrance exam is finally over,many high school graduates set out for graduationtrips without hesitation.
高考结束,毕业生们纷纷开始来一场说走就走的毕业旅行。
It's estimated that the graduation trip market boasts a volume of scores of billions of yuan.
据估算,毕业游市场规模达数百亿。
The young group depends highly on Internet and mobile apps when it comes to booking travelproducts.
这个年轻群体预订旅游产品高度依赖互联网和手机客户端。
Tourism e-commerce companies compete with each other to woo the graduates withfavorable prices to get a bite at the blue ocean market.
为争夺庞大蓝海市场,旅游电商们针对毕业生群体纷纷推出优惠。
Insiders say that more students traveled overseas in recent years, the hottest destinationbeing Thailand, Taiwan, Japan, Bali Island and Singapore.
业内人士表示,近年毕业游选择出境的学生越来越多,最热门的集中在泰国、台湾、日本、巴厘岛和新加坡。