关于”中西方文化差异“的英语作文模板5篇,作文题目:Cultural differences between China and the West。以下是关于中西方文化差异的专业英语模板,每篇作文均为满分模板带翻译。
高分英语作文1:Cultural differences between China and the West
Thank you for calling me, Mr. Black. It's my job to libinge.
I'm glad. thank you. I'm glad to hear from you.
It's my job, libinge. My pleasure. / my pleasure.
Blake. I'm sorry. I have to go now.
Thanks for the offer. Please walk slowly. I'm very happy to have a nice evening with you.
Hope to see you again.) Thank you for coming. It's nice to have you with us.
中文翻译:
布莱克先生,谢谢你给我打。利宾奇是我的职责。我很高兴。
谢谢。我很高兴听到你的。利宾奇这是我的职责。
我的荣幸。/我的荣幸。布莱克。
对不起。我现在必须走了。谢谢你的好意。
请慢走。我很高兴和你共度一个愉快的夜晚。希望再次见到你。
)谢谢你的到来。很高兴有你和我们在一起。
万能作文模板2:中西文化差异
Eating habits and customs Americans eat with a fork. They eat almost everything with a fork, and it seems that holding a knife in their right hand for more than a few seconds is considered a violation of good table manners. If it is absolutely necessary to use a knife, people take a fork in their left hand, cut a piece of meat or other things in the normal way, and then they put down the knife, move the fork to the right hand, and then put the food Put it in your mouth.
It's obviously ridiculous, but it's considered a good courtesy. There are several results of this . If it is not absolutely necessary to use a knife, Americans don't use forks because it obviously complicates things, so you can see that they try to cut potatoes, fish, even bacon with a fork.
At the end of the course, because there is only one tool in use, the food has to be chased around the plate with a fork, the last bite The thumb is also used to put food in the right place. Although the third one should not be made, the table is usually placed with a knife and two forks, and the outside fork is used for salad. Foreign tourists don't need to follow the American and try to eat salad with a fork, but if you do use your knife, remember to leave it for meat.
Of course, if possible, even desserts (except ice cream) are eaten with forks. The spoon you see next to the dessert is used for coffee (but if you use it for dessert, no one will say anything.
中文翻译:
饮食习惯和习俗人吃饭很有趣他们几乎什么都用叉子吃,而且似乎右手持刀超过几秒钟被认为是违反良好的餐桌礼仪的制度,如果绝对需要使用刀,人们左手拿叉子,切下一块以正常的方式吃肉或其他东西,然后他们放下刀子,把叉子移到右手,然后才把食物送到嘴里。这显然很可笑,但这被认为是一种良好的礼貌。这个系统首先有几个结果,如果不是绝对需要用刀的话,人不使用叉子,因为很明显这会使事情复杂化,所以你会看到他们试图用叉子切土豆,鱼,甚至培根之类的东西,在课程结束时,因为只有一个工具在使用,食物必须用叉子在盘子里追来赶去,最后一口还得用大拇指用来把食物放在适当的位置上,虽然第三个是不应该做的,但是餐桌上通常是用一把刀和两个叉子摆放的,外边的叉子是用来放沙拉的。
外国游客不需要遵循的制度,尽量只用叉子吃沙拉,但是如果你真的用了你的刀,记得把它留给肉吃当然,如果可能的话,甚至甜点(除了冰激凌)都是用叉子吃的,你在甜点旁边看到的勺子是用来放咖啡的(但是如果你用它来做甜点,没人会说什么。
From LiuXuePaper.com
来源:作文地带整理。