§86 父取儿耳珰喻
(86) the father and his son's earrings
昔有父子二人,缘事共行,路贼卒起,欲来剥之。其儿耳中有真金珰,其父见贼卒发,畏失耳珰,即便以手挽之,耳不时决。为耳珰故,便斩儿头。须臾之间,贼便弃去,还以儿头著於身上,不可平复。
once upon a time, there were a man and his son taking a business trip together. on their way, they came across robbers trying to rob the valuable things off them. the son had a pair of pure gold earrings on. when the father saw the robbers approaching, he tried to pull the rings off to hide them. as he did not succeed in doing that in a hurry, he cut his son's head off. when the robbers went away, he tried to put the son's head back on where it had been. no success came out of it.
如是愚人,为世所笑。
such a stupid was laughed at by the people at large.
凡夫之人,亦复如是。为名利故,造作戏论,言无二世,有二世;无中阴,有中阴;无心数法,有心数法;无种种妄想,不得法宝。他人以如法论破其所论,便言我论中都无是说,如是愚人,为小名利,便故妄语,丧沙门道果,身坏命终,堕三恶道。如彼愚人为小利故,斩其儿头。