英语故事:兼人之勇(中英对照)

2021-11-15寓言故事

古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
兼 人 之 勇

the american wars against the indians in the late 18th century were extremely savage. at the battle of fallen timbers in 1794 american captain asa hartshorn was separated from his men and surrounded by indians. he defended himself with his halberd against the enemy until they despaired of being able to tomahawk him while alive. one of them fired an arrow into his chest, which killed him instantly. the indians were filled with admiration for the brave officer who had fallen, and put two hearts made out of leather into an incision they made in his breast, as testimony that he had courage enough for two men.

十 八 世 纪 末 叶 , 美 国 对 印 第 安 人 的 战 争 非 常 凶 残 。 一 七 九 四 年 法 伦 廷 珀 斯 之 役 , 美 军 上 尉 阿 萨 . 哈 茨 霍 被 印 第 安 人 包 围 , 和 部 下 隔 绝 , 持 戟 奋 战 , 印 第 安 人 见 始 终 无 法 用 战 斧 把 他 砍 死 , 一 人 就 发 箭 射 中 他 胸 膛 , 当 场 夺 命 。 他 们 对 这 位 勇 敢 军 官 十 分 敬 佩 , 取 皮 革 裁 成 两 个 心 形 , 剖 开 他 胸 膛 放 进 去 , 表 示 他 有 两 个 人 的 勇 气 。

本文地址: http://m.liuxuepaper.com/yuyan/100794.html

[相关推荐]
上一篇:英语故事:其愚不可及也(中英对照) 下一篇:英语故事:士为知己者死(中英对照)