英语故事:基督在上,格杀勿论(中英对照)

2021-11-15寓言故事

古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
基督在上 , 格杀勿论

in 1209, simon de montfort led a crusade against the cathars in southern france and took the town of beziers. when the town was sacked, a question arose over how its upstanding christians might be distinguished from the damned heretics. monfort's solution was simple:"kill them all. the lord will know his own."..tens of thousands of men, women, and children were consequently killed.

一二○九年,一支十字军由孟福尔率领,进犯法国南部卡特里派教徒,攻下了贝济耶城,准备洗劫,问题是难以分辨城中持守正道的基督教徒和罪该万死的异端教徒。孟福尔有个很简单的办法:「格杀勿论。天主之徒,天主自会分辨。」数以万计成年男女以至儿童于是被杀。

【解说】christian就是基督徒,但「基督(christ)徒」三字常被误解。年前我有文章说「曾荫权是基督徒」,不少读者就来信说「他其实是天主教徒」,殊不知christians包括天主教徒(catholics)和新教徒(protestants)。假如十六世纪兴起的新教才可称为基督教,天主教徒胸前就不得挂耶稣基督的十字架了。

本文地址: http://m.liuxuepaper.com/yuyan/100641.html

[相关推荐]
上一篇:英语故事:解放宣言(中英对照) 下一篇:英语故事:斯巴达式回答(中英对照)