本文由作文地带整理分享,希望各位网友喜欢。
"这顿我请客" (zhè dùn wǒ qǐng kè) 的英文翻译是 "I'll treat you to this meal"。其来源是礼貌的用语,表示自己愿意请别人吃饭。
例句:
"I'll treat you to this meal, as a thank you for your help." (这顿饭我请客,感谢你的帮助。)
"Let me treat you to dinner tonight, it's on me." (今晚让我请你吃饭吧,我请客。)
"I insist on treating you to lunch, it's the least I can do." (我坚持请你吃午饭,这是我最少能做的。) "这顿我请客" (zhè dùn wǒ qǐng kè) 的英文翻译是 "I'll treat you to this meal"。
其来源是礼貌的用语,表示自己愿意请别人吃饭。
例句:
"I'll treat you to this meal, as a thank you for your help." (这顿饭我请客,感谢你的帮助。)
"Let me treat you to dinner tonight, it's on me." (今晚让我请你吃饭吧,我请客。)
"I insist on treating you to lunch, it's the least I can do." (我坚持请你吃午饭,这是我最少能做的。)
来源:作文地带整理