入乡随俗英语怎么说

2024-04-14英汉翻译

本文由作文地带整理分享,希望各位网友喜欢。

"入乡随俗"的英文表达是"when in Rome, do as the Romans do"。这个短语的意思是,当你在别人的地方,应该遵从当地的习俗和文化。

这个短语的起源可以追溯到古罗马时期。当时,罗马人会在旅行到外地时遵从当地的习俗和文化。这个短语最早被记录在14世纪的英国圣经译本中。

例句:

When in Rome, do as the Romans do. (入乡随俗)
I always try to adapt to the local customs when I travel. (我旅行时总是尽量遵从当地的习俗)
I don't like to stand out when I'm in a foreign country, so I try to blend in with the locals. (我不喜欢在国外显眼,所以我尽量融入当地人) "入乡随俗"的英文表达是"when in Rome, do as the Romans do"。这个短语的意思是,当你在别人的地方,应该遵从当地的习俗和文化。

这个短语的起源可以追溯到古罗马时期。当时,罗马人会在旅行到外地时遵从当地的习俗和文化。这个短语最早被记录在14世纪的英国圣经译本中。

例句:

When in Rome, do as the Romans do. (入乡随俗)
I always try to adapt to the local customs when I travel. (我旅行时总是尽量遵从当地的习俗)
I don't like to stand out when I'm in a foreign country, so I try to blend in with the locals. (我不喜欢在国外显眼,所以我尽量融入当地人)

来源:作文地带整理

本文地址: http://m.liuxuepaper.com/yhfy/810261.html

[相关推荐]
上一篇:春节的风俗用英语表达怎么说 下一篇:谁来猜一猜英语怎么说