王维-《千塔主人》英文译文

2015-05-27英汉翻译

作文地带小编导读:《千塔主人》这首诗是唐代大诗人王维的作品,疑开元九年(721年)赴济州途中所作,一说作于开元十七年

《千塔主人》 王维

逆旅逢佳节,
征帆未可前。
窗临汴河水,
门渡楚人船。
鸡犬散墟落,
桑榆荫远田。
所居人不见,
枕席生云烟。

Halfway Visit

It's festive day, but alas! I must stay
At the inn, and the sail has to wait on the way.
This window looks on the stream; at the gate
Are sailing boats for a distant state.
Dogs and chickens roam the lanes,
And elms and mulberries shade the plains.
But where's his abode, yet hidden from view?
Or can it be veiled in a rosy hue?

本文地址: http://m.liuxuepaper.com/yhfy/78474.html

[相关推荐]
上一篇:王维-《秋思》英文译文 下一篇:王维-《莲花坞》英文译文