杜牧-《过华清宫(其一)》英文译文

2016-08-18英汉翻译

《过华清宫(其一)》是唐代文学家杜牧的诗作。此诗通过送荔枝这一典型事件,鞭挞了玄宗与杨贵妃骄奢淫逸的生活,有着以微见著的艺术效果,精妙绝伦,脍炙人口。


《过华清宫(其一)》 杜牧

长安回望绣成堆,山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。

Passing Huaqing Palace(1)
Du Mu

Viewed from Chang'an, Mount Li seemed a piece of embroidery;
Countless gates opened one after another on a hill-top.
At a horse raising red dust the imperial concubine smiled;
No one knew it was for the litchi fruit it had brought.

本文地址: http://m.liuxuepaper.com/yhfy/78176.html

[相关推荐]
上一篇:杜牧-《过华清宫(其二)》英文译文 下一篇:杜牧-《泊秦淮》英文译文