李重元-《忆王孙·秋词》英文译文

2016-09-12英汉翻译

李重元的《忆王孙》原来是有春、夏、秋、冬四季词的,都是以女子的口吻述说四季景色,抒发相应的情感。


《忆王孙·秋词》 李重元

飕飕风冷荻花秋,
明月斜侵独倚楼。
十二珠帘不上钩,
黯凝眸,
一点渔灯古渡头。

The Prince Recalled
Song of Autumn

Reed catkins waft when soughs cold autumn wind in gales;
The bright moon slants when alone I lean on the rails.
Twelve hooks hang idle with pearled curtains not uprolled,
I gaze with grief untold
On a dot of fishing lantern at the ferry old.

本文地址: http://m.liuxuepaper.com/yhfy/78160.html

[相关推荐]
上一篇:李重元-《忆王孙·冬词》英文译文 下一篇:李重元-《忆王孙·夏词》英文译文