苏舜卿-《淮中晚泊犊头》英文译文

2016-10-08英汉翻译

《淮中晚泊犊头》是北宋诗人苏舜钦创作的一首七言绝句。首二句在春天沉沉的暗绿的背景上,突出描绘了耀眼而幽独的花树,富有象征意义,后二句在泊舟古祠,在满川风雨中独看涨潮的即景描写中,寄寓了诗人对官场风雨不定、阴晴难测的状况,镇定自若、处之夷然的心态,而在平和心境的暗示中,又显露了内心深处的愤激不平。全诗色彩明暗、景物动静对照强烈,抒情气氛极其浓郁,感情借景物言之,尤觉含蕴悠远。


《淮中晚泊犊头》 苏舜卿

春阴垂野草青青,时有幽花一树明。
晚泊孤舟古祠下,满川风雨看潮生。

Mooring at Dutou on the Huai river at Dusk
Sushunqin

Spring gloom prevails over a plain of green grasses;
Occasionally out-of-the-way flowers brighten up a tree.
At dusk I moor my boat below an ancient shrine
And watch the tide swelling the river in wind and rain.

本文地址: http://m.liuxuepaper.com/yhfy/78146.html

[相关推荐]
上一篇:苏舜卿-《夏意》英文译文 下一篇:寇准-《书河上亭壁》英文译文