苏轼-《惠崇春江晓景》英文译文

2016-10-24英汉翻译

《惠崇春江晓景》是宋代大文豪苏轼的作品。这首题画诗既保留了画面的形象美,也发挥了诗的长处。诗人用他饶有风味、虚实相间的笔墨,将原画所描绘的春色展现得那样令人神往。在根据画面进行描写的同时,苏轼又有新的构思,从而使得画中的优美形象更富有诗的感情和引人入胜的意境。


《惠崇春江晓景》 苏轼

竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。
蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。

Inscription on Huichong's Painting of a Spring River
Su Shi

Beyond the bamboo grove, several peach trees are in bloom;
The river is warming, which the ducks are first to know.
Beach wormwood is teeming, the asparagus just sprouting,
Ah, the season when globefish are coming upstream!

本文地址: http://m.liuxuepaper.com/yhfy/78135.html

[相关推荐]
上一篇:秦观-《春日》英文译文 下一篇:纳兰性德-《秋水·听雨》英文译文