陆龟蒙-《白莲》英文译文

2018-01-27英汉翻译

《白莲》是唐代诗人陆龟蒙创作的一首七绝。这首诗描写白莲花含着怨恨在人们不知不觉中谢落,暗喻洁身自好的人,在黑暗的封建社会里,总是受到冷落和排挤,只能默默无闻的被埋没掉,表现了封建时代知识分子的孤芳自赏、怀才不遇的心理。

《白莲》 陆龟蒙

素蘤多蒙别艳欺,此花端合在瑶池。
无情有恨何人觉,月晓风清欲堕时。

White Lotus
Lu Guimeng

Her spotless bloom oppressed by those more gaudy,
She should grow only in the Pond of Precious Jade 1.
None know that though insentient she suffers,
Fading with the moon in dawn's faint breeze.
1. Pond of Precious Jade: A legendary fairy pond where the Mother Goddess of the Western Mountains lived.

本文地址: http://m.liuxuepaper.com/yhfy/77811.html

[相关推荐]
上一篇:李群玉-《黄陵庙》英文译文 下一篇:郭居敬-《二十四孝·闵损单衣顺母》英文译文