曹雪芹-《金陵判词·黛玉宝钗》英文译文

2018-07-20英汉翻译

金陵十二钗图册出现在《红楼梦》第5回,宝玉在警幻仙姑的指引下梦游太虚幻境,在薄命司中看到有大橱装载着各省薄命女子的生平判词,遂找到自己家乡金陵的柜子取册观看,有金陵十二钗正册,金陵十二钗副册,金陵十二钗又副册3册。图册判词和后面的《红楼梦曲》一样,使我们能从中窥察到作者对人物的态度,以及在安排她们的命运和小说全部情节发展上的完整艺术构思,这在原稿后半已散失的情况下,特别具有重要的研究价值。在我们读的后四十回续书,不少情节的构想就是以此为依据的。

《金陵判词·黛玉宝钗》 曹雪芹

可叹停机德,堪怜咏絮才。
玉带林中挂,金簪雪里埋。

Lin Daiyu and Xue Baochai
Cao Xueqin

Alas for her wifely virtue,
Her wit to sing of willow-down, poor maid!
Buried in snow the broken golden hairpin,
And hanging in the wood the belt of jade.

本文地址: http://m.liuxuepaper.com/yhfy/77776.html

[相关推荐]
上一篇:曹雪芹-《金陵判词·元春》英文译文 下一篇:苏轼-《法惠寺横翠阁》英文译文