Abandoned(弃鸟)双语阅读

2010-04-15英语故事

LIUXUEPAPER Editor's Note:此文中,错误单词已经在括号中修正。

Abandoned(弃鸟)作文地带网友投稿

  By Emily Gan

  Crackle, Crackle! The leaves crumbled underneath my feet. I looked around the dark gloomy woods. Oo, Oo! An owl fluttered across the sky. I started to turn around. I smelled the strange smell of autum’s morning dew. Out of the corner of my eyes I saw a fox silently ran from tree to tree. In the distance I could hear the sound of the crow cawing. The cold breeze made me shudder. As I started exploring again I heard footsteps running behind me. Suddenly I spun around, but nothing was there. Just then I started walking again. Suddenly I heard the footsteps again.

  This time I slowly turned around, but still nothing was there. What was that? I wondered. A moment later I started running. It seemed like the footsteps were following me. I spun around and there before me stood an oval shaped object that had black spots all over it. “How did this Ostrich egg get here?“ I asked aloud. As I admired the egg I noticed it was about the size of a cantaloupe. When I picked up the egg it felt like it weighed about 10 pounds. I noticed it had a coarse bumpy surface. When I picked it up it started to rumble. It was starting to hatch!

  I droped ( dropped ) the egg and took a step back. After a while the egg’s shell started to crock. Then out hopped a cute fluffy Ostrich! As I knelt down to pet it I noticed it had slime all over it’s feet. The Ostrich’s features were black and white. When I looked around the woods, the mother Ostrich was nowhere in sight. Where’s it’s (its)mother? I wondered. I started to look for more eggs that looked like the Ostrich’s. I dug in the leaves but I couldn’t find any eggs that looked like the cute fluffy Ostrich’s egg. As I swooped the Ostrich and walked out of the woods I suddenly got an icredible ( incredible ) idea, I would look around the neighborhood. “ Chip, Chip,“ the Ostrich chiped ( chipped ) a couple of times when I looked around the neighborhood. I looked up and down our neighborhood four times. Thirty minutes later I gave up looking in our neighborhood. I walked quiety ( quietly )home. I thought maybe I could look in the woods for birds that looked like the baby Ostrich. I looked and I looked for the mother Ostrich. “Oh where is she?“ I groaned. I started jumping up and down forgetting I was supposed to look for the mother. As I leaped out the woods I ran to the bird zoo. From LIUXUEPAPER.com.

  I scrolled though the cages to the Ostrich. “Chirp, Chirp, Chirp, Chirp,“ the Ostrich started chirping wildly. I knew right away that one of the Ostrichs ( Ostriches ) was it’s (its) mother. As I said good-bye I remembered the adventure I had with a (an) Ostrich. The next day I made a decision that I would go to the zoo more often. I was so happy that a smile grew on my face when I saw the Ostrich.

弃鸟
  ——艾米莉 * 甘[page]分页标题[/page]

  喀嚓,喀嚓!树叶在我脚下踩碎。我环顾着阴暗的树林。喔喔!一只猫头鹰拍翅飞过天空。我开始转向另一条小路。我闻到了秋天早晨露水的奇怪的气息。在视线的角落里,我看到一只狐狸悄悄地从一棵树跑到了另一棵树。远处可以听到乌鸦的叫声。冷风吹得我发抖。当我正准备探路时,听到身后有脚步声跟了过来。我猛地转过身,却什么也没看到。然后我继续走路,突然脚步声又响起。
  
  这次我慢慢地转身,却仍然什么也没有。是什么呢?我很奇怪。过了一会儿,我开始跑起来。那脚步似乎也跟着我。我猛地转身,发现面前站着一个椭圆形的东西,上面满是黑点。“这只鸵鸟蛋怎么在这儿?”我大声问。我一边欣赏着这只蛋,发现它有棒球大小。我把它从地上捡起,估计它重十磅左右。我注意到它的表皮很粗糙,有些隆起的地方。当我搬起它时,它发出咕噜噜的声音。它就要孵出来啦!

  我放下蛋,后退了一步。过了一会儿,蛋壳开始破裂。然后一只可爱的毛茸茸的小鸵鸟跳出来啦!我跪下去抚弄它,看见它脚上满是黏液。小鸵鸟的羽毛是黑间白。我环顾树林,却不见鸵鸟妈妈。它妈妈哪儿去了呢?我很奇怪。我开始寻找更多的鸵鸟蛋。我在树叶丛里挖掘,却没有找到一只象可爱的毛茸茸的小鸵鸟那样的蛋。我猛地向下抓起这只小鸵鸟,走出了树林。我突然有个好主意。我朝四下里看了看。“唧唧喳喳”,当我四下里张望时,小鸵鸟惊叫了好几次。我朝四周上上下下看了四次。三十分钟后我不再四处张望。我平静地走回了家。我想也许我能够在树林里找到象小鸵鸟那样的鸟儿。我找啊找啊,找着鸵鸟妈妈。“噢,她到哪儿去了呢?”我抱怨。当我开始蹦蹦跳跳时,我已经忘了我本来是打算要寻找鸵鸟妈妈的了。我一边跑出树林,一边来到了鸟类动物园。

  我透过笼子逗弄小鸵鸟。“嘁嘁喳喳!嘁嘁喳喳!”小鸵鸟开始野蛮地大声啁啾。我马上明白过来鸵鸟中必有一只是小鸵鸟的妈妈。我一边向鸵鸟告别,一边想起了我与鸵鸟的这次历险。第二天我作出了一个决定,我要更经常地去动物园。我真高兴啊,当我看到鸵鸟时,我绽放出一个笑脸。

本文地址: http://m.liuxuepaper.com/xuexi/story/2575.html

[相关推荐]
上一篇:有史以来最经典的愚人节玩笑 下一篇:水调歌头中英文双语版