《驯龙记》力压《爱丽丝梦游仙境》登票房榜首

2010-03-30英语故事

《驯龙记》压倒《爱丽丝》登票房榜首

以下是作文地带对电影《驯龙记》(How To Train Your Dragon)的简述,该片讲述了一个海盗首领的儿子为了继承父业而接受考验并最终取得成功的故事。这个年轻的海盗驯服了一条龙并和它成为了朋友。

3D影片继续领跑票房,上周末的票房冠军是影片《驯龙记》(How to Train Your Dragon)。

由梦工厂(Dream Works)出品的这部影片上映首周末票房4,330万美元。

训龙记作文地带提供
 

连月来,3D影片《爱丽丝梦游仙境》(Alice in Wonderland)和《阿凡达》(Avatar)都曾各领风骚。另一部3D大片、华纳兄弟(Warner Bros.)出品的《泰坦之战》(Clash of the Titans)将于本周上映,该片主演萨姆•沃辛顿(Sam Worthington)曾出演《阿凡达》。

迪士尼公司(Disney)出品的《爱丽丝梦游仙境》由蒂姆•伯顿(Tim Burton)导演、约翰尼•德普(Johnny Depp)主演,周末票房1,730万美元,位居第二。该片迄今美国本土总票房已达2.93亿美元。

美高梅(MGM)出品的奇幻喜剧《热浴盆时光机》(Hot Tub Time Machine)周末票房1,370万美元,排在第三位,该片由约翰•库萨克(John Cusack)主演。

《华尔街日报》上周曾报导,美国各主要连锁影院大幅提高电影票价,主要是针对3D电影,因此这类影片十分受欢迎。调价措施在周末生效,至少有一个影院的票价上调幅度高达26%。

票房跟踪网站Hollywood.com票房部总裁德加拉伯迪安(Paul Dergarabedian)通过电子邮件说,《驯龙记》这类影片的成功证明了3D对观众的吸引力。他说,在2010年迄今为止的13个周末中,3D影片占据了九个周末的票房冠军。

LIUXUEPAPER Note:Christopher John Farley版权所有。

[page][/page]
LIUXUEPAPER 'How to Train Your Dragon' Knocks 'Alice' From Top Spot

3-D movies continued to dominate the box office as 'How to Train Your Dragon' became the top-grossing film this weekend.

The DreamWorks animated film took in $43.3 million at the domestic box office in its debut weekend.

In recent months, the 3-D movies 'Alice in Wonderland' and 'Avatar' have dominated the charts. Another major 3-D movie, 'Clash of the Titans' (Warner Bros.), starring 'Avatar's' Sam Worthington, is due out this week. (To read more about 'Clash of the Titans,' go here.)

'Alice in Wonderland' (Disney), directed by Tim Burton and starring Johnny Depp, placed second this weekend with $17.3 million. The film has grossed $293 million domestically so far.

'Hot Tub Time Machine' (MGM), a fantasy-comedy starring John Cusack, finished third with $13.7 million.

Last week, the Wall Street Journal reported that major U.S. movie-theater chains were imposing steep ticket price increases, largely on 3-D films, because such showings had proved to be popular. The price hikes, which went into effect this weekend, were in at least one case as high as 26%.

Paul Dergarabedian, president of the box-office division of Hollywood.com, said via email that 3-D is proving its appeal to audiences with the success of movies like 'How to Train Your Dragon.' 'Thus far, a 3-D film has topped the box-office chart for nine out of the thirteen weekends of 2010,' Dergarabedian said.[page]分页标题[/page]

本文地址: http://m.liuxuepaper.com/xuexi/story/2306.html

[相关推荐]
上一篇:没有了 下一篇:患难之交,才是真正的朋友