这场病毒,让武汉所有在第一战线上的医护人员放弃了陪伴家人过春节团聚的机会
This virus made all medical staff on the first front in Wuhan give up the opportunity to accompany their families for the Spring Festival reunion
我总在想,万一被病毒传染了怎么办,每天都在跟死神赛跑,把一个个病人从死亡边缘上拉了回来。
I always think about what to do in case of being infected by the virus. Every day, I race with the God of death, pulling patients back from the edge of death.
武汉的医护人员,穿着沉重的隔离服,以为很难脱掉,为了争取更多的时间,她们都带着尿不湿上冈。一个个20多岁30多岁的医生的脸被囗罩勒的红肿,我以此为荣。
The medical staff in Wuhan, wearing heavy isolation clothes, thought it was difficult to take them off. In order to buy more time, they all went to the hills with diapers. I'm proud of the red and swollen faces of doctors in their 20s and 30s.
我要向你们致敬,是你们的牺牲,才有我们的平安。中国加油,我们一定可以战胜病毒
I want to salute you. It's your sacrifice that gives us peace. Come on, China. We can defeat the virus