转眼,又是一年植树节,伴着草长莺飞的三月的来临,美丽的凤岭也开始泛起阵阵绿意,小草的幼芽和树木的新枝带给我们草木交融的勃勃生机。
In a twinkling of an eye, it's another year's Tree Planting Day. With the coming of March when grass and warblers fly, the beautiful Fengling Mountains are beginning to be green. The young buds of grass and the new branches of trees bring us vigor and vitality of the blending of grass and trees.
绿色是生命,是希望。因此,创造并爱护绿色环境,就显得多么重要。
Green is life and hope. Therefore, how important it is to create and cherish a green environment.
如果说爱绿是一种美德,一种情操,一种文化,那么其前提,便是种。在法国巴黎有这样一个习俗:婴儿出生要栽一棵理想树,上学时要栽一棵求知树,18岁时要栽一棵青春树,大学毕业要栽一棵成才树,结婚时要栽一棵同心树,一个人一生平均要栽六棵树。种是一切希望的源头,只要用心呵护,便一定会有绿树成荫之时,那一定是一片希望之海。
If love for green is a virtue, a sentiment, a culture, then its premise is species. In Paris, France, it is a custom to plant an ideal tree at birth, a knowledge tree at school, a youth tree at the age of 18, a talent tree at college, a concentric tree at marriage, and an average of six trees in one's life. One is the source of all hope, as long as the care of the heart, there will be a shade of trees, it must be a sea of hope.
我们的校园又何尝没有过噪音与黄泥相映之时?是前辈们栽下了希望之苗,才有了今天莺歌燕舞的青葱校园。倘若让种树变成一种习惯,人人参与,代代传承,栽出点点新绿,片片生机,栽出不断扩大的生存空间,栽出无边无际波涛汹涌的森林之海。那无所不能的森林,将染绿一个国家,染绿一个民族,焕发出勃勃生机。
Our campus has never had a time when noise and mud contrast? It is the seedlings of hope planted by our predecessors that make today's green onion campus of Ying Ge Yan Dance possible. If planting trees becomes a habit, www.liuxuepaper.com everyone participates in it, passes on from generation to generation, planting some new green, growing vitality, planting an expanding living space, planting an endless sea of stormy forests. That omnipotent forest will dye a country green, a nation green, glowing with vitality.
中华民族自古以来就有爱树,育树的传统。3月12日同时也是伟大的革命先行者孙中山先生的逝世纪念日。孙中山先生生前就十分重视林业的建设,并把每年清明节定为植树节。孙中山先生逝世后,植树节就是为了纪念他的丰功伟绩,只有像孙先生一样,从爱护一草一木做起,才能爱护祖国山河。
The Chinese nation has a tradition of loving and nurturing trees since ancient times. March 12 is also the anniversary of the passing of Dr. Sun Yat-sen, a great revolutionary pioneer. Sun Yat-sen paid great attention to the construction of forestry in his lifetime, and designated the Qingming Festival as the Tree Planting Festival every year. After Dr. Sun Yat-sen's death, Arbor Day is to commemorate his great achievements, only like Mr. Sun, from the love of grass and trees, can we love the motherland's mountains and rivers.
当大雾喧嚣了城市每一个角落时,呼吸是锥心的痛;当空气里的污染物刺痛了双眼时,肆虐的是灼人的热浪;而当欢闹的春天变成沉寂,我们的希望该如何寻回
When the fog makes a noise in every corner of the city, breathing is a cone pain; when the pollutants in the air hurt our eyes, it is a scorching heat wave; and when the joyous spring becomes silent, how can we find our hope?
漫步于校园中,常看到有同学弯腰捡起花坛里、草坪里的杂物,行走时绕开绿化带,我们的这些日常行为便是一种爱绿的表现。如果人人都能从身边小事做起,十三亿人一起做,必定是一件使绿荫布满大地的喜事。
Walking in the campus, we often see some students bend down to pick up sundries in flower beds and lawns, and walk around the green belt. Our daily behavior is a sign of love for green. If everyone can start from the small things around him, and 1.3 billion people do it together, it must be a joy to make the earth covered with shade.
保护绿色,播种绿色的行为不能终止。愿每个人都能多一份对生命意义的认识,多一份对社会和他人的关爱。愿每一个山谷都盛开希望之花,所有的荒原都变成绿色之海,每一个生命都得到真诚的善待。那么,世界将是一片欢乐之海。
The act of protecting green and sowing green can not be terminated. May everyone have more understanding of the meaning of life and more care for society and others. May every valley be filled with flowers of hope, all the wilderness be turned into a green sea, and every life be treated with sincerity and kindness. Then the world will be a sea of joy.