英语讲述中国文化——端午节
The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. This festival is to commemorate the death of QU Yuan, an upright and honest poet and statesman who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.
端午节,又称端阳节,在农历五月初五庆祝。这个节日是为了纪念屈原,一位正直、诚实的诗人和政治家,据说他投河自尽。
The most important activity of this festival is the Dragon Boat races. It symbolizes people’s attempts to rescue Qu Yuan. In the current period, these races also demonstrate the virtues of cooperation and teamwork.
这个节日最重要的活动是赛龙舟,它象征着人们营救屈原的尝试。在当今时代,这些比赛也展示了合作和团队精神的美德。
Besides, the festival has also been marked by eating zong zi (glutinous rice). Zong zi is made of glutinous rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo or reed leaves. People who mourned the death of Qu threw Zong zi into the river to feed his ghost every year.
此外,这个节日也以吃粽子为标志。粽子是用不同馅料包裹的糯米,外面用竹叶或芦苇叶包着。每年,哀悼屈死的人会把粽子扔进河里,以喂饱屈的灵魂。
With the changes of the times, the memorial turns to be a time for protection from evil and disease for the rest of year. People will hang healthy herbs on the front door to clear the bad luck of the house. Although the significance of the festival might be different with the past, it still gives the observer an opportunity to glimpse a part of the rich Chinese cultural heritage.
随着时代的变迁,端午节逐渐演变为祈求在这一年剩下的时间里无病无灾的日子。人们会在自家大门上挂上健康草药,以清除家中的晦气。虽然端午节的意义可能与过去不同,但它仍然给观察者提供了一个机会,让他们一窥中国丰富的文化遗产。